FANDOM


La sexta temporada de The Scrat Show se estreno el 2 de Junio del 2014 en Estados Unidos y finalizó el 5 de febrero del 2015, con 40 episodios. En Latinoamérica, la temporada se estreno el 6 de Octubre del 2014 y finalizó el mismo día en que finalizó en Estados Unidos. Esta es la última temporada de la serie.

Producción

El doblaje de esta última temporada continuó en el estudio SDI Media de México, con la dirección de Moisés Iván Mora y la producción de Gabriela Garay. Esta temporada es la que menos cambios tiene en su doblaje, manteniendo casi la misma calidad en cuanto reparto y dirección, como en la temporada anterior. Es justificable tomar en cuenta los datos de la temporada, ya que hubieron cambios, ya sean temporales, permanentes o a veces momentaneos, ocurridos por problemas con Cartoon Network o con el estudio. 

Esta temporada cuenta con cambios de voces, tanto personajes principales como secundarios, en los principales, hubo 4 personajes afectados (que en este caso, 3 de ellos eran los 3 principales):

  • Scrat: El personaje siguió siendo doblado por Arturo Cataño, pero para esta temporada, Cartoon Network Latinoamérica le ordeno al actor actuar mas serio en su personaje, cambiandole asi el tono de voz, dejandole una voz muy seria y sin ningun tipo de modismo méxicano. Sin embargo, en los últimos episodios de la temporada, Arturo volvió a dar un poco de su carisma al personaje.
  • Jory: El personaje siguió siendo doblado por Moisés Iván Mora, pero al igual que con Arturo Cataño, Cartoon Network Latinoamérica le ordeno a Mora actuar mas serio en su personaje, dado a que en esta temporada, el personaje cumplia 7 años, y su personalidad empezaba hacer mas seria y madura, a comparación a las temporadas anteriores. Debido a esto, Mora le dio a Jory un tono de voz mas serio y al igual que Scrat, no le volvió a dar ningun tipo de modismo méxicano.
  • Apes: El personaje dejo de ser doblado por Daniel del Roble desde esta temporada, ya que pese a que el actor estaba activo en SDI Media de México, las criticas, tanto del canal como de los fans, no le permitieron continuar con el personaje para esta temporada. Debido a esto, se hizo un recasting para la voz del personaje, y al final, Cartoon Network Latinoamérica eligió a Gerardo Reyero como la nueva voz del personaje, voz que fue aceptada por la gran mayoría de los fans de la serie.
  • Disha: El personaje continuó siendo doblado por Alejandro Urbán hasta el episodio "La Batalla de los Zingos", cuando tras las quejas de los fans, SDI Media decidio hablar con Javier Rivero (la voz original de Disha en las primeras 5 temporadas, hasta el episodio 123), para negociar nuevamente y tratar de devolverle a su personaje, pese a ver grabado toda la temporada anterior (sin incluirse sus loops en los episodios doblados por Alex Urbán en la mezcla final) como Disha. Al final, Javier acepto negociar con la empresa nuevamente, retomando al personaje desde el episodio "El Perro de Jory", y durante el resto de la temporada.

En los secundarios, hubieron cambios de voz que fueron estos:

  • Sr. Marver: El personaje anteriormente era doblado por Alejandro Urbán (incluso en la temporada 5 doblada en SDI Media), pero para esta temporada, se decidio hacer un recasting para la voz del personaje, quedando Herman López en el cargo. A pesar de ello, Alejandro Urbán reveló en una entrevista, que el habia grabado el episodio "Kung-fu de Ardillas", incluso antes del llamado de Herman López como la nueva voz del personaje, pero este episodio quedo emitido en televisión, con el redoblaje echo por López.
  • Kitty: El personaje dejo de ser doblado por Marina Urbán, realizandose un recasting por Cartoon Network Latinoamérica, y al final, el personaje quedo en manos de Isabel Martiñón, que ya lo habia doblado en los primeros episodios de la tercera temporada.
  • Pedro: El personaje dejo de ser doblado por Roberto Mendiola y paso hacer doblado por Herman López, que ya lo dobló en su primera aparición en la primera temporada, en el episodio: "Don".

Esta temporada marcó nuevamente el fin de la franquicia de la Era de Hielo doblada en SDI Media de México, pasando hacer doblada (desde el especial de pascua) en LaboPrime Dubbing Producers.

Reparto

Personaje Actor original Actor de doblaje
Scrat JG Quintel Arturo Cataño
Jory William Saylers Moisés Iván Mora
Apes Sam Marim Gerardo Reyero
Disha Mark Hamill Alejandro Urbán
(hasta ep. 162)
Javier Rivero
(desde ep. 166)
Scratte Janie Hadda Circe Luna
Gum Sam Marim Rafael Pacheco
Is JG Quintel Eduardo Ramirez
Roy Roger Carter Smit Luis Leonardo Suarez
Jaime William Saylers Arturo Castañeda
Caynon Steven Little Carlo Vasquez
Sr. Marver Sam Marim Herman Lopez
Sr. Maellard David Odgen Roberto Mendiola
Starla Courtenay Taylor Jocelyn Robles
Kitty Minthy Lewis Isabel Martiñon
Al Pan Sam Marim Roberto Mendiola
Quisha Steven Little Igor Cruz
(ep. 162)
Manuel Campuzano
(ep. 184)
Presentación N/D Moisés Iván Mora
Insertos

Personajes episodicos

Episodio #150 - #151 Scrat Hood y Hora De Salvar (Scrat Hood - Saving Time)

Personaje Actor original Actor de doblaje
Pedro Poderoso Sam Marim Herman López
Scrat Anciano JG Quintel Arturo Cataño
Scratte Anciana Janie Hadda Circe Luna

Episodio #152 El Trabajo de Roy 2 (Roy Job 2)

Personaje Actor original Actor de doblaje
Encargado de la ropa Steve Blum Esteban Desco
Pizzero Mark Hamill Abel Rocha
Albañil Fred Tataiscore Gerardo Reyero

Episodio #153 Piratas del Bosque (Pirates Of The Frost)

Personaje Actor original Actor de doblaje
Mamá de Gum Wilden Walch Circe Luna
Primo de Gum Breth Gelman Dafnis Fernandez
Tio de Gum Tom Kenny Hector Emmanuel Gomez
Hermano de Gum Lex Lang Gerardo Mendoza
Tia de Gum Tara Strong Isabel Martiñon
Prima de Gum Minthy Lewis Dulce Guerrero